#extends phd_pp_ru #implements respond #attr $Title = "Oleg Broytman's blog: 27 Sep 2009: phd" #attr $Description = "Broytman Russian Blog 27 September 2009 phd" #attr $Copyright = 2009 #attr $Prev = "index.html" ## #def body_rst phd === .. class:: head Меняю транслитерацию своей фамилии с Broytmann на Broytman. Broytmann на немецкий лад я стал писать задолго до того, как сколько-нибудь прилично выучил английский. Первая тень сомненья меня коснулась, когда я увидел фамилию Feynman с одной 'n'. Тогда я задумался, что, может быть, и мне транслитерироваться на английский лад вместо немецкого. Но особой потребности что-то менять у меня ещё не было. Даже в заявлении на банковскую карточку я написал Broytmann. А вот при выдаче загранпаспорта меня забыли спросить, и написали по своим собственным правилам Broytman. И наконец при выдаче следующей пластиковой карточки мне посоветовали писаться как в паспорте. Это стало последней соломинкой, и я стал прилагать усилия по смене off-line и online identity. Пластиковые карты находятся в процессе смены, на домашнюю директорию натравил grep -r, часть найденного заменил автоматически, часть обработал руками, потом неделю ходил по сайтам, на которых зарегистрирован. В общем, большей частью справился. Осталось несколько мест, в которых исправить не так просто - база whois (для изменения этого поля надо писать официальное письмо), адрес на гмэйл (придётся зарегистрировать новый адрес, и всех оповестить об изменении). #end def $phd_pp_ru.respond(self)